Skip to the content.

Lesson 10: それなら、これを見るといいですよ (Sore nara, kore o miru to ii desu yo)

Giving Advice and Offering Support

English Title: In that case, look at this.

🎧 Audio:
Listen to this lesson


Role-play Setup

Scene: A new employee needs to deliver documents to a colleague (Saito-san) but doesn’t know where to find them. A helpful coworker provides advice on how to locate the person using the office seating chart and suggests who to ask for additional information.

Characters:


Full Script & Explanation

1. すみません。

Sumimasen.
Excuse me.

2. どうしましたか。

Doo shimashita ka.
Can I help with something?

3. 部長から、この書類を斎藤さんに渡すように言われました。

Buchoo kara, kono shorui o Saito-san ni watasu yoo ni iwaremashita.
Buchoo asked me to give these documents to Saito-san.

4. どのフロアにいる人か分かりますか。

Dono furoa ni iru hito ka wakarimasu ka.
Do you know what floor he is on?

5. ああ。それなら、これを見るといいですよ。

Aa. Sore nara, kore o miru to ii desu yo.
In that case, look at this.

6. これは全社員の配席表です。

Kore wa zen shain no haisekihyoo desu.
This is a seating chart for the whole office.

7. これで確認できますよ。

Kore de kakunin dekimasu yo.
You can check with this.

8. あ、斎藤さんは3階のこの席ですね。

A, Saito-san wa san-gai no kono seki desu ne.
Oh, Saito-san is on the third floor, in this seat.

9. わかりました。ありがとうございます。

Wakarimashita. Arigatoo gozaimasu.
Got it. Thank you.

10. あともう一つだけいいですか。

Ato moo hitotsu dake ii desu ka.
Can I ask you one more thing?

11. 取引先の遠藤さんにメールを送りたいのですが、連絡先がわからなくて。

Torihikisaki no Endoo-san ni meeru o okuritai no desu ga, renrakusaki ga wakaranakute.
I want to send an email to our client Endo-san, but I don’t know his contact information.

12. それなら、部長に聞くといいですよ。

Sore nara, buchoo ni kiku to ii desu yo.
In that case, you should ask Buchoo.

13. 遠藤さんと以前、仕事をしていましたから。

Endoo-san to izen, shigoto o shite imashita kara.
He used to work with Endo-san.

14. わかりました。ありがとうございます。

Wakarimashita. Arigatoo gozaimasu.
Understood. Thank you.


KEY PHRASE

それなら、これを見るといいですよ。
Sore nara, kore o miru to ii desu yo.
In that case, look at this.

This phrase is used to give helpful advice. The structure is:

Pattern: それなら + Action + といいですよ


Vocabulary

Japanese Romanization Meaning
書類 shorui documents
渡す watasu to hand over, pass
言われる iwareru to be told (passive)
フロア furoa floor
kai floor (counter)
配席表 haisekihyoo seating chart
全社員 zen shain all employees
確認する kakunin suru to confirm, check
取引先 torihikisaki client, business partner
連絡先 renrakusaki contact information
以前 izen before, previously

Key Term: 取引先 (とりひきさき / torihikisaki) - Client

取引先 means client. The character「~先」indicates a direction or place.

Examples:

新しい取引先のリストを作りました。
I made a new client list.

客先から何か連絡あった?
Have you heard from the client?

Key Term: 全社員 (ぜんしゃいん / zen shain) - All Employees

The 「全」of 全社員 means「すべて」, or all. 全員 (all members) is also acceptable, but when referring to all employees at a workplace, 「全社員」is better.

Related Terms:


Cultural Notes

Giving and Receiving Advice in Japanese Workplaces

Japanese workplace culture values cooperation and helping newcomers. Key points:

  1. Asking for help is expected: New employees are expected to ask questions rather than struggle alone
  2. Specific advice over vague directions: The colleague doesn’t just say “check the chart”—they show it and explain how to use it
  3. Building relationships through gratitude: Repeatedly thanking helpful colleagues strengthens workplace bonds
  4. Chain of knowledge: The colleague doesn’t have all the information but directs the employee to someone who does (Buchoo)
  5. Using tools and resources: Modern workplaces have digital seating charts and employee databases—knowing how to use them is important

The Pattern of Asking Multiple Questions

Notice how the new employee:


Grammar Points

1. Passive Voice with ~から~ように言われました

2. Embedded Question + わかりますか

3. それなら for “In That Case”

4. ~といいですよ for Giving Advice

5. ~のですが / ~んですが for Context

6. Incomplete Sentences with ~て/~くて


Tips from this Dialogue

  1. Be specific about your task: The employee clearly states what they need to do (deliver documents to Saito-san)
  2. Ask permission for follow-up questions: Use 「あともう一つだけいいですか」before asking another question
  3. Use workplace resources: Learn to use tools like seating charts, employee directories, and databases
  4. Follow the chain of knowledge: If someone doesn’t know, they’ll often suggest who else to ask
  5. Thank people repeatedly: Express gratitude each time you receive help

Keego (Polite Language)

Giving Advice - Politeness Levels

Direct → Softer:

  1. これを見て (kore o mite) - Look at this [Direct command]
  2. これを見てください (kore o mite kudasai) - Please look at this [Polite request]
  3. これを見たらどうですか (kore o mitara doo desu ka) - How about looking at this? [Suggestion]
  4. これを見るといいですよ (kore o miru to ii desu yo) - It would be good to look at this [Advice]
  5. よろしければ、これを見られてはいかがでしょうか (yoroshikereba, kore o mirarete wa ikaga deshoo ka) - If you’d like, how about looking at this? [Very polite suggestion]

Asking if You Can Ask Another Question

Casual → Formal:

  1. もう一つ聞いていい?(moo hitotsu kiite ii?) - Can I ask one more thing? [Casual]
  2. もう一つ聞いてもいいですか。(moo hitotsu kiite mo ii desu ka.) - May I ask one more thing? [Polite]
  3. あともう一つだけいいですか。(ato moo hitotsu dake ii desu ka.) - Can I ask just one more thing? [Polite, considerate]
  4. 申し訳ありませんが、もう一つお聞きしてもよろしいでしょうか。(mooshiwake arimasen ga, moo hitotsu o-kiki shite mo yoroshii deshoo ka.) - I’m sorry, but may I ask one more thing? [Very polite]

Expressing What You Were Told to Do

Pattern Variations:

  1. 部長が言いました (buchoo ga iimashita) - Buchoo said [Active, factual]
  2. 部長に言われました (buchoo ni iwaremashita) - I was told by Buchoo [Passive, focuses on speaker]
  3. 部長から言われました (buchoo kara iwaremashita) - I was told by Buchoo [Passive, from Buchoo]
  4. 部長から~するように言われました (buchoo kara ~suru yoo ni iwaremashita) - I was asked by Buchoo to do… [Standard workplace expression]

Kanji

Kanji Reading Meaning Examples
けん (ken) / み (mi) see, look 見解 (kenkai) - view; 意見 (iken) - opinion; 見る (miru) - to see
しょ (sho) / か (ka) write, document 書類 (shorui) - documents; 辞書 (jisho) - dictionary; 書く (kaku) - to write
るい (rui) kind, type 書類 (shorui) - documents; 種類 (shurui) - type/kind; 分類 (bunrui) - classification
と (to) / わた (wata) cross, hand over 渡す (watasu) - to hand over; 渡る (wataru) - to cross
げん (gen) / い (i) / こと (koto) say, word 言う (iu) - to say; 言葉 (kotoba) - word; 発言 (hatsugen) - statement
はい (hai) / くば (kuba) distribute, arrange 配席 (haiseki) - seating arrangement; 配る (kubaru) - to distribute; 心配 (shinpai) - worry
かく (kaku) certain, sure 確認 (kakunin) - confirmation; 確実 (kakujitsu) - certain; 正確 (seikaku) - accurate
にん (nin) recognize, approve 確認 (kakunin) - confirmation; 認める (mitomeru) - to recognize; 承認 (shoonin) - approval
しゅ (shu) / と (to) take 取引 (torihiki) - transaction; 取る (toru) - to take
いん (in) / ひ (hi) pull, draw 取引 (torihiki) - transaction; 引く (hiku) - to pull

Source

URL: https://www.nhk.or.jp/lesson/english/learn/list/

Easy Japanese for Work #10 - “それなら、これを見るといいですよ” (NHK WORLD-JAPAN)