Skip to the content.

Lesson 8: よろしければ、私が致しましょうか (Yoroshikereba, watashi ga itashimashoo ka)

Offering Help Politely

English Title: If you don’t mind, shall I do that?

🎧 Audio:
Listen to this lesson


Role-play Setup

Scene: A cleaning service employee is working at a client’s home. The elderly client tries to move a heavy item but experiences back pain. The employee politely offers assistance.

Characters:


Full Script & Explanation

1. どうですか。進んでいますか。

Doo desu ka. Susunde imasu ka.
Everything going okay?

2. はい、お客様。もう終わりそうです。

Hai, okyakusama. Moo owarisoo desu.
Yes, ma’am. I’m nearly finished.

3. あら、いつも早くて助かるわ。ありがとう。

Ara, itsumo hayakute tasukaru wa. Arigatoo.
You’re always so fast! Thank you.

4. どういたしまして。

Doo itashimashite.
You’re welcome.

5. あそこに戻さないと。

Asoko ni modosanai to.
I’d better put it back over there.

6. あっ!痛たたたたた。腰が。

Ah! Itatatatata. Koshi ga.
Ah! Ow-ow-ow! My back!

7. 大丈夫ですか。

Daijoobu desu ka.
Are you alright?

8. よろしければ、私が致しましょうか。

Yoroshikereba, watashi ga itashimashoo ka.
If you don’t mind, shall I do that?

9. あぁ、お願いします。

Aa, onegai shimasu.
Oh, thank you.

10. この本の片付けも、よろしければ、私が致しましょうか。

Kono hon no katazuke mo, yoroshikereba, watashi ga itashimashoo ka.
Shall I tidy up these books, too?

11. お願いします。ありがとう。

Onegai shimasu. Arigatoo.
Yes, please. Thank you.


KEY PHRASE

よろしければ、私が致しましょうか。
Yoroshikereba, watashi ga itashimashoo ka.
If you don’t mind, shall I do that?

This is a very polite way to offer help. The structure includes:


Vocabulary

Japanese Romanization Meaning
お客様 okyakusama customer/client (very polite)
終わりそう owarisoo seems about to finish
助かる tasukaru to be helpful/saved
どういたしまして doo itashimashite you’re welcome
戻す modosu to return/put back
痛い itai painful/ouch
koshi lower back/waist
大丈夫 daijoobu alright/okay
致す itasu to do (humble)
片付け katazuke tidying up/cleaning

Key Term: お客様 (おきゃくさま / okyakusama) - Customer/Client

「お客様」and「お客さん」are both words used to mean “customer” or “client.”

Examples:

魚屋(さかなや)で「お客さん、今日はいい魚があるよ。まぐろがいいよ。」
At a fish shop: Sir, today we’ve got great fish. Especially the maguro!

ホテルのフロントで「お客様、パスポートをお預かりします(おあずかりします)。」
In a hotel lobby: Ma’am, may I please see your passport?

顧客(こきゃく)を獲得(かくとく)するためにセールを催(もよお)した
To attract more customers, a sale was held.

顧客名簿(こきゃくめいぼ)を用意してください
Please prepare a client list.


Cultural Notes

Offering Help in Japanese Service Culture

Japanese service culture (おもてなし - omotenashi) emphasizes anticipating needs before being asked. Key points:

  1. Proactive assistance: Don’t wait to be asked—offer help when you see someone struggling
  2. Use humble language: 致す (itasu) instead of する (suru) when offering to do something for a client
  3. Conditional phrasing: よろしければ softens the offer and gives the person an easy way to decline
  4. Repeat offers: The cleaner offers to help twice—first with the item, then with tidying books
  5. Gender differences in speech: Notice how the elderly female client uses feminine speech patterns (「あら」,「わ」)

Reading the Situation

This dialogue demonstrates the importance of:


Grammar Points

1. ~そうです for Appearance/Likelihood

2. ~なくて for Reasons

3. ~ないと as Shortened Obligation

4. よろしければ for Conditional Offers

5. Humble Form: 致す (itasu)


Tips from this Dialogue

  1. Observe carefully: Pay attention to clients’ body language and situation
  2. Respond quickly: When someone is hurt or needs help, offer assistance immediately
  3. Use appropriate keego: With clients, use humble forms like 致す instead of する
  4. Offer comprehensively: Once initial help is accepted, look for other ways to assist
  5. Accept help gracefully: The client accepts help with 「お願いします」and「ありがとう」

Keego (Polite Language)

Offering Help - Politeness Levels

Casual → Formal:

  1. やろうか?(yaroo ka?) - Shall I do it? [Very casual]
  2. しようか?(shiyoo ka?) - Shall I do it? [Casual]
  3. 私がしましょうか。(watashi ga shimashoo ka.) - Shall I do it? [Polite]
  4. よければ、私がしましょうか。(yokereba, watashi ga shimashoo ka.) - If you’d like, shall I do it? [More polite]
  5. よろしければ、私が致しましょうか。(yoroshikereba, watashi ga itashimashoo ka.) - If you don’t mind, shall I do that? [Very polite, humble]

“You’re Welcome” - Response to Thanks

Casual → Formal:

  1. いいよ (ii yo) - It’s fine [Very casual]
  2. どういたしまして (doo itashimashite) - You’re welcome [Standard polite]
  3. いえいえ (ie ie) - No, no [Modest]
  4. とんでもないです (tondemonai desu) - Not at all [Humble]
  5. とんでもございません (tondemo gozaimasen) - Not at all [Very humble]

Expressing Concern

Basic → More Polite:

  1. 大丈夫?(daijoobu?) - You okay? [Casual]
  2. 大丈夫ですか。(daijoobu desu ka.) - Are you alright? [Polite]
  3. 大丈夫でしょうか。(daijoobu deshoo ka.) - Are you alright? [More formal]
  4. お加減はいかがですか。(okagen wa ikaga desu ka.) - How are you feeling? [Formal]

Kanji

Kanji Reading Meaning Examples
ち (chi) do (humble), cause 致命的 (chimeiteki) - fatal; 合致 (gatchi) - match; 致す (itasu) - to do (humble)
しゅう (shuu) / お (o) end, finish 終わる (owaru) - to end; 終了 (shuuryoo) - completion; 最終 (saishuu) - final
じょ (jo) / たす (tasu) help, rescue 助かる (tasukaru) - to be saved/helped; 助ける (tasukeru) - to help; 援助 (enjo) - assistance
れい (rei) / もど (modo) return, go back 戻す (modosu) - to return something; 戻る (modoru) - to go back
つう (tsuu) / いた (ita) pain, hurt 痛い (itai) - painful; 痛感 (tsukkan) - keenly feel; 頭痛 (zutsuu) - headache
よう (yoo) / こし (koshi) waist, lower back 腰 (koshi) - lower back; 腰掛ける (koshikakeru) - to sit

Source

URL: https://www.nhk.or.jp/lesson/english/learn/list/

Easy Japanese for Work #8 - “よろしければ、私が致しましょうか” (NHK WORLD-JAPAN)